Roter Faden Lyrik
De uitnodiging voor het vertaalweekend
16-19 augustus 2012
The aim of the Weekend is to get poets together and to translate poems. We want to translate fifteen poems and would be happy if you would translate fifteen of our poems into Dutch. Your translated poems plus the originals will be published in a Special Issue of our Poetry edition “roterfadenlyrik Edition Haus Nottbeck”. Literair Productiehuis Wintertuin will be publishing your translations of our poems plus the originals in a bundle and organize a public presentation of poems and translations.
De Duitse dichters zijn: Ellen Widmaier, Katharina Bauer, Thomas Kade, Ralf Thenior.
De Nederlandse dichters zijn: Menno Wigman, Tsead Bruinja, Els Moors en Bianca Boer
30 augustus 2012
Voor Duistlandweb schreef ik een column over het vertaalweekend in Haus Nottbeck, Oelde. Column (NL)
Op het blog van het museum voor Westfalische literatur staat ook een stuk over hetzelfde weekend. Blog (DUI)
20 september 2012
In Die Glocke staat een stuk over het vertaalweekend. Hier
November 2012
Verschijnen van de bundel: Afspraken/verabredungen met Duitse vertalingen van de poezie van Menno Wigman, Els Moors, Tsead Bruinja en Bianca Boer.
Vertaald door: Ellen Widmaier, Thomas Kade, Ralf Thenior en Katharina Bauer.
7 November 2012
Optreden in Oberhausen
8 November 2012
Optreden in Dortmund op het Les.Art festival
Februari 2014
Verschijnen van de bundel: Verabredungen/Afspraken met Nederlandse vertalingen van de poezie van Ellen Widmaier, Thomas Kade, Ralf Thenior en Katharina Bauer. Vertaald door: Menno Wigman, Els Moors, Tsead Bruinja en Bianca Boer.
3 februari 2014
Optreden in Rotterdam bij Gebroken Duits
4 februari 2014
Optreden in Amsterdam bij het Goethe Instituut
7 maart 2014
Duits artikel op fixpoetry.com over het optreden van de Duitse dichters in Rotterdam en Amsterdam.
Artikel
12 maart 2014
Artikel op HausBlog Nottbeck over het optreden van de Duitse dichters in Rotterdam en Amsterdam.
Artikel